Песня группы Сплин «Будь моей тенью», без сомнения, написана под сильным влиянием русского фольклора, а именно — любовных заговоров (присушек). Сам Васильев утверждает, что вдохновило его на создание этой песни творчество таких фолк-исполнителей, как Наталья Маркова и Калинов Мост. Таким образом, народная поэзия как бы отразилась в двойном зеркале, прежде чем попасть в текст песни «Будь моей тенью». Чтобы лучше понять образы, которые Александр Васильев собрал в этом произведении, разберём его по строчкам.
В эту ночь дивным цветом распустится папоротник — согласно поверьям, папоротник цветёт всего один раз в году, в ночь Ивана Купалы. Тот, кто найдёт этот цветок, сможет отыскать клад и стать богатым. Но я думаю, что лирического героя этой песни волнует несколько другое. Его цель — добраться до сердца возлюбленной, которая мучает его отказами. Поэтому на первый план выступает другое свойство папоротника, который иначе называли разрыв-травой. Разрыв-трава отмыкает все замки, и для героя это означает возможность наконец-то отпереть замок, которым сковано сердце его любимой девушки.
В эту ночь домовые вернутся домой — всё те же народные поверья говорят о том, что домовой может уйти из дома, если там заведётся какая-то нечисть или поселится неприятный жилец. Почему же все домовые вдруг вернутся домой? Это похоже на какую-то апокалиптическую картину, и эту догадку подтверждает следующая строчка: Тучи с севера, ветер с запада, которая по сути противоречива (тучи и ветер не могут идти с разных сторон), но работает на усиление образа какого-то глобального переворота, перелома.
Значит скоро колдунья махнёт мне рукой — герои сказок и других народных произведений часто обращались за помощью к ведунам, колдуньям для того, чтобы приворожить к себе любимого человека. Собирая воедино смысл этих строчек, можно догадаться, что лирический герой заключил с колдуньей некую сделку, и она пообещала, что он завладеет сердцем девушки, когда произойдут все эти чудесные события — расцветёт папоротник, домовые вернутся домой, свистнет рак на горе и т. д.
Я живу в ожидании чуда, как маузер в кобуре, / Словно я паук в паутине, словно дерево в пустыне, словно чёрная лиса в норе — интересно, как в ряд природных сравнений встраивается довольно техногенное — маузер в кобуре. Здесь и далее Васильев смешивает фольклорные образы с реалиями современного мира (маузер, подзорная труба, трамвай), привязывая таким образом вневременное сказочное время к привычной нам окружающей действительности.
Холодно мне в горнице, двери не откроются, / Ключи у рака, а рак на горе — помимо отсылки к известной поговорке «когда рак на горе свистнет», эта строка заставляет вспомнить характерный для фольклора (не только русского) сюжет, в котором одно условие как бы нанизывается на другое («Люди нейдут медведя стрелять, медведь нейдет волков драть, волки нейдут козу гнать — нет козы с орехами, нет козы с калеными!»). Иными словами, для того, чтобы разрешить проблему лирического героя, необходимо слишком много условий.
Я хотел обернуться трамваем и въехать в твоё окно — здесь обыгрывается мотив оборотничества (вспомните, как герои русских народных сказок ударяются о землю и оборачиваются серым волком и другими животными), однако снова появляется нарочито современный образ трамвая, который разрушает всю древнерусскую эстетику. Это смешение эпох нужно для того, чтобы привязать переживания героя к настоящему времени.
Будь моей тенью, скрипучей ступенью, цветным воскресеньем, грибным дождём / Будь моим богом, берёзовым соком, электрическим током, кривым ружьём — хаотичное нанизывание образов максимально приближает нас к ритмике заговора-присушки. Сравните с реальным заговором: «Красное солнышко-батюшка, ходишь высоко, видишь далеко, за высокими горами, за крутыми холмами, за черными грязями. Ты усмотри, угляди раба божьего, подсеки резвые ноги, опусти белые руки, расстреляй белую грудь, черную печень, кровь горячую, вострые глаза, голову, мозга, напусти на раба божья дружбу, любовь и сухоту, пусть он сохнет обо мне, рабе божьей, глядит и глаз не сводит с меня, рабы божьей». Что касается значения центральной метафоры — «будь моей тенью» — то она берёт своё начало в магическом смысле тени. Тень — это как бы двойник человека, она может отнять у него жизненную силу, поэтому обращаясь к девушке с просьбой стать его тенью лирический герой подчёркивает, что он воспринимает её как неотделимую часть себя самого. Оторвавшись, девушка-тень забирает его жизненную энергию и приносит страдания. Также важно, какие образы смешиваются в этих строчках. Мы видим здесь бытовые приметы традиционного быта (скрипучая ступень, грибной дождь, берёзовый сок, кривое ружьё), христианские образы (бог, цветное, т. е. вербное воскресенье) и современный образ электрического тока.
Я был свидетель того, что ты ветер / Ты дуешь в лицо мне, а я смеюсь — снова мотив оборотничества: девушка стала ветром, который мешает лирическому герою, но тот смело противостоит непокорной стихии.
Дальнейший анализ, думаю, под силу и вам самим. Не буду перегружать статью, скажу лишь пару слов в качестве вывода. Песня метафорически рассказывает о расставании лирического героя с девушкой. Она была очень близка ему (воспринимает её, как свою тень, т. е. часть себя самого), но теперь воспоминания о ней мучительны («ты дуешь в лицо мне, а я смеюсь»). Однако он знает, что и она сама не может забыть его («я не хочу расставаться с тобою без боя, покуда тебе я снюсь»), поэтому надеется достучаться до её сердца. Смысл песни «Будь моей тенью» — в своеобразном заклинании, которое слагает лирический герой. Переместив себя и свою возлюбленную в некий полумифический мир, он надеется заслужить её прощение там, за пределами современной нам реальности.
Здорово! Спасибо!
Эпично! Благодарю
Был бы все же интересен Ваш анализ остального текста песни